Search
×
FR

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API Technical Report TDB-6 Chapter 6 – Density

$

204

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API STD 560: Fired Heaters for General Refinery Services

$

721

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API STD 64: Diverter Equipment Systems

$

324

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API MPMS CH 17.10.1: Refrigerated Light Hydrocarbon Fluids – Measurement of Cargoes on Board LNG Carries

$

417

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API RP 13B-1: Testing Water-based Drilling Fluids

$

418

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API Technical Report TDB-12 Chapter 12 – Thermal Conductivity

$

214

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API 16FI Frac Iron Guidelines and Requirements

$

129

BUY NOW

ISO 20071:2018

ISO 20071:2018 Information technology – User interface component accessibility – Part 23: Visual presentation of audio information (including captions and subtitles)

CDN $273.00

SKU: 6bf3f3c65278 Category:

Description

This document provides guidance for producers, exhibitors, and distributors on the visual presentation of alternatives to audio information in audiovisual content, such as captions/subtitles.

This document provides requirements and recommendations that are intended to support users who are not able to use the audio information, prefer to use a visual representation of audio information, or prefer both audio and visual presentations.

NOTE Many users do not have a choice, for instance, when in a noisy environment (e.g. bar, restaurant, etc.). In these situations, the user does not select a visual presentation of audio information but is offered the content with captions/subtitles.

This document acknowledges the various needs and preferences of viewers (end users) as well as the different approaches to visual presentation of audio information. It applies to all presentations of visual alternatives to audio information intended to be presented as captions/subtitles.

This document does not apply to the presentation devices or transmission mechanisms used to deliver the content or visual presentations of audio information. These devices could include, but are not limited to: televisions, computers, wireless devices, projection equipment, DVD and home cinema equipment, video game consoles, and other forms of user interfaces technology. This document does not apply to transcoding files and formats for the various video outputs.

This document gives guidance on visual presentations which are delivered in the same language as in the audio (i.e., intra-lingual captions/subtitles) and visual presentations which are translated into a different language (i.e., inter-lingual captions/subtitles). This document does not apply to the specific process of language translation.

This document helps to improve accessibility. This document does not establish requirements on specific industries (e.g. television broadcasting, motion pictures) nor is it intended to supersede specific international standards within their domain.

Edition

1

Published Date

2018-09-25

Status

PUBLISHED

Pages

27

Language Detail Icon

English

Format Secure Icon

Secure PDF

Abstract

This document provides guidance for producers, exhibitors, and distributors on the visual presentation of alternatives to audio information in audiovisual content, such as captions/subtitles.

This document provides requirements and recommendations that are intended to support users who are not able to use the audio information, prefer to use a visual representation of audio information, or prefer both audio and visual presentations.

NOTE Many users do not have a choice, for instance, when in a noisy environment (e.g. bar, restaurant, etc.). In these situations, the user does not select a visual presentation of audio information but is offered the content with captions/subtitles.

This document acknowledges the various needs and preferences of viewers (end users) as well as the different approaches to visual presentation of audio information. It applies to all presentations of visual alternatives to audio information intended to be presented as captions/subtitles.

This document does not apply to the presentation devices or transmission mechanisms used to deliver the content or visual presentations of audio information. These devices could include, but are not limited to: televisions, computers, wireless devices, projection equipment, DVD and home cinema equipment, video game consoles, and other forms of user interfaces technology. This document does not apply to transcoding files and formats for the various video outputs.

This document gives guidance on visual presentations which are delivered in the same language as in the audio (i.e., intra-lingual captions/subtitles) and visual presentations which are translated into a different language (i.e., inter-lingual captions/subtitles). This document does not apply to the specific process of language translation.

This document helps to improve accessibility. This document does not establish requirements on specific industries (e.g. television broadcasting, motion pictures) nor is it intended to supersede specific international standards within their domain.

Previous Editions

Can’t find what you are looking for?

Please contact us at: