Search
×
FR

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API STD 521: Guide for Pressure-relieving and Depressuring Systems – Edition 6

$

682

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API STD 653: Tank Inspection, Repair, Alteration, and Reconstruction – Edition 4

$

507

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

CSA Z662:19 – Oil and gas pipeline systems

$

1197

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

CSA Z341 Series-18: Storage of hydrocarbons in underground formations

$

878

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

CSA Z246.2-14 – Emergency preparedness and response for petroleum and natural gas industry systems

$

596

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

CSA Z341 Series:22 – Storage of hydrocarbons in underground formations

$

878

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

CSA Z731-09 (R2014) – Emergency Preparedness and Response

$

177

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

CSA Z662:23 – Oil and gas pipeline systems

$

1197

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

CSA Z341 Series:26 – Storage of Hydrocarbons in underground formations

$

878

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

CSA B51:24 Boiler, Pressure Vessel, and Pressure Piping Code

$

389

BUY NOW

ISO 20674:2019

ISO 20674:2019 Information and documentation – Transliteration of scripts in use in Thailand – Part 1: Transliteration of Akson-Thai-Noi

CDN $186.00

SKU: 17607dd18aed Categories: ,

Description

This document describes the orthographic system of the Akson-Thai-Noi script using Romanized characters.

This document can be used by anyone who has a clear understanding of the system and is certain that it can be applied without ambiguity. The result obtained will not give a correct pronunciation of the original text in a person’s own language, but it will serve as a means of finding automatically the original graphism and thus allow anyone who has a knowledge of the original language to pronounce it correctly.

NOTE Similarly, one can only pronounce correctly a text written in, for example, English or Polish, if one has a knowledge of English or Polish.

Edition

1

Published Date

2019-10-15

Status

PUBLISHED

Pages

14

Language Detail Icon

English

Format Secure Icon

Secure PDF

Abstract

This document describes the orthographic system of the Akson-Thai-Noi script using Romanized characters.

This document can be used by anyone who has a clear understanding of the system and is certain that it can be applied without ambiguity. The result obtained will not give a correct pronunciation of the original text in a person's own language, but it will serve as a means of finding automatically the original graphism and thus allow anyone who has a knowledge of the original language to pronounce it correctly.

NOTE Similarly, one can only pronounce correctly a text written in, for example, English or Polish, if one has a knowledge of English or Polish.

Previous Editions

Can’t find what you are looking for?

Please contact us at: