Search
×
FR

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API STD 521: Guide for Pressure-relieving and Depressuring Systems – Edition 6

$

682

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API STD 653: Tank Inspection, Repair, Alteration, and Reconstruction – Edition 4

$

507

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

CSA Z662:19 – Oil and gas pipeline systems

$

1197

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

CSA Z341 Series-18: Storage of hydrocarbons in underground formations

$

878

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

CSA Z246.2-14 – Emergency preparedness and response for petroleum and natural gas industry systems

$

596

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

CSA Z341 Series:22 – Storage of hydrocarbons in underground formations

$

878

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

CSA Z731-09 (R2014) – Emergency Preparedness and Response

$

177

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

CSA Z662:23 – Oil and gas pipeline systems

$

1197

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

CSA Z341 Series:26 – Storage of Hydrocarbons in underground formations

$

878

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

CSA B51:24 Boiler, Pressure Vessel, and Pressure Piping Code

$

389

BUY NOW

ISO 1122:1999

ISO 1122:1999 Vocabulary of gear terms – Part 2: Definitions related to worm gear geometry

CDN $251.00

SKU: d0d0b2391b34 Categories: ,

Description

La pr√©sente partie de l’ISO 1122 concerne la partie du vocabulaire international des engrenages relative aux seules d√©finitions g√©om√©triques des engrenages √† vis.Elle donne, pour chacune des notions g√©om√©triques relatives aux engrenages, une d√©finition unifi√©e valable internationalement, le terme correspondant √©tant choisi, autant que possible, dans chaque langue de fa√ßon √† refl√©ter directement le sens de la d√©finition.NOTE Puisque le choix du terme correspondant peut n’√™tre que partiellement r√©alis√© dans une langue donn√©e, par suite de la n√©cessit√© de respecter certains usages √©tablis, il est recommand√©, pour la traduction dans les autres langues, de se r√©f√©rer toujours au sens de la d√©finition elle-m√™me plut√¥t qu’√† une simple transposition du terme original.

Edition

1

Published Date

1999-08-19

Status

PUBLISHED

Pages

20

Language Detail Icon

English

Format Secure Icon

Secure PDF

Abstract

La présente partie de l'ISO 1122 concerne la partie du vocabulaire international des engrenages relative aux seules définitions géométriques des engrenages à vis.Elle donne, pour chacune des notions géométriques relatives aux engrenages, une définition unifiée valable internationalement, le terme correspondant étant choisi, autant que possible, dans chaque langue de façon à refléter directement le sens de la définition.NOTE Puisque le choix du terme correspondant peut n'être que partiellement réalisé dans une langue donnée, par suite de la nécessité de respecter certains usages établis, il est recommandé, pour la traduction dans les autres langues, de se référer toujours au sens de la définition elle-même plutôt qu'à une simple transposition du terme original.

Previous Editions

Can’t find what you are looking for?

Please contact us at: