REGISTER

FR
Search
×
FR

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API TR 2583 : Measurement of Produced Water for Custody Transfer

$

174

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API TR 2581: Wet Gas Sampling

$

189

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API TR 2581 Wet Gas Sampling : Errata 1

$

0

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API 510: Pressure Vessel Inspection Code: In-service Inspection, Rating, Repair, and Alteration

$

481

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API SPEC 6AV1: Validation of Safety and Shutdown Valves for Sandy Service : Edition 4

$

208

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API 510: Errata 2

$

0

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API SPEC 16B Coiled Tubing, Snubbing and Wireline Well Intervention Equipment

$

189

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API SPEC 5CT: Casing and Tubing w/ Addendum 1

$

518

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API SPEC 5CT: Casing and Tubing Addendum 1

$

0

BUY NOW

Placeholder headline

This is just a placeholder headline

API RP 1161: Hazardous Liquid Pipeline Operator Qualification (OQ) : Edition 6

$

301

BUY NOW

ISO 20674:2019

ISO 20674:2019 Information and documentation – Transliteration of scripts in use in Thailand – Part 1: Transliteration of Akson-Thai-Noi

CDN $173.00

SKU: 17607dd18aed Categories: ,

Description

This document describes the orthographic system of the Akson-Thai-Noi script using Romanized characters.

This document can be used by anyone who has a clear understanding of the system and is certain that it can be applied without ambiguity. The result obtained will not give a correct pronunciation of the original text in a person’s own language, but it will serve as a means of finding automatically the original graphism and thus allow anyone who has a knowledge of the original language to pronounce it correctly.

NOTE Similarly, one can only pronounce correctly a text written in, for example, English or Polish, if one has a knowledge of English or Polish.

Edition

1

Published Date

2019-10-15

Status

PUBLISHED

Pages

14

Language Detail Icon

English

Format Secure Icon

Secure PDF

Abstract

This document describes the orthographic system of the Akson-Thai-Noi script using Romanized characters.

This document can be used by anyone who has a clear understanding of the system and is certain that it can be applied without ambiguity. The result obtained will not give a correct pronunciation of the original text in a person's own language, but it will serve as a means of finding automatically the original graphism and thus allow anyone who has a knowledge of the original language to pronounce it correctly.

NOTE Similarly, one can only pronounce correctly a text written in, for example, English or Polish, if one has a knowledge of English or Polish.

Previous Editions

Can’t find what you are looking for?

Please contact us at: